Crow Translate の改良
VM(ubuntu)には <Crow Translate> も実装していますが、使い勝手がイマイチです。
Re:StartPCプロジェクトの<ZORIN OS>試行機ではホスト側に実装していますが、これまたイマイチ。
そこで「改良」を試みているわけですが、改良後もなおイマイチ。
何かしら別の着想を得て(プランBで)仕切り直しできないとこのままスタックしたままになりそうです。
テキスト入力と訳語の確認作業を並行して進めていくより良い環境づくりは意外としんどいものなのでした。
けれど、続けますが …
・・・